外国语学院团委开展第二场“骨干讲党史” 党史学习教育

 

       4月8日晚,外国语学院团委第二场骨干讲党史党史学习教育在外文楼206室举行。团委学生副书记、2018级英语系许源睿同学以陈望道与《共产党宣言》的翻译为切口,结合自己在参加实践活动时参观陈望道故居的经历,给大家上了一堂精彩的党课。院团委书记卢敏、副书记于丹与团委各部门骨干共同学习。

 

 

       许源睿首先介绍了陈望道先生的生平事迹。陈望道先生24岁赴日本留学,结识了一批进步学者,通过阅读一系列书籍文章,接触到马克思主义等先进思想。后来他投身五四运动,提倡新道德、新文学,以辩证唯物主义阐释进步观念。在此过程中,陈望道认识到,欲从根本解决问题,需在制度上进行改革,这便需要更高的标准与指导思想——共产主义。

       许源睿指出,翻译者需具备许多条件,既要对马克思主义深入了解,又要精通至少一门外语,还需要具备深厚的汉语言文学素养。而陈望道先生“真理的味道非常甜”的故事,更是让同学们感受到了陈望道先生作为一名优秀的外语人才求知若渴的精神。在一代外语人的努力下,《共产党宣言》中文全译本于1920年8月出版发行,为马克思主义在中国的传播奠定了重要基础。

 

 

       听完许源睿同学的讲解后,2020级朝韩语系的卢心然同学表示,真理的味道非常甜这个故事极富浪漫气息,给她留下了深刻的印象。这堂党课让她联想到电视剧《觉醒年代》中胡适和陈独秀争论北大是否应迁到上海的情节,她感动于前辈们为国为民的无私情怀和北大始终与国家民族的命运紧密相连的校史传统。

 


 

       2020级日语系的魏佳骏同学谈到,让他感触最深的是,陈望道先生翻译时需同时结合日译本和英译本,要驾驭这两种差异极大的语言需要深厚的学养。他表示,当代外院学子应不断提高专业能力,为文化交流尽自己的一份力。

       2020级蒙古语专业的付馨月同学认为,许源睿的讲解条理清晰,引人入胜,让人听后能对陈望道的事迹有更为深入的了解。翻译的选题和我们的专业结合十分紧密,作为外院人,无论是翻译还是外交,我们都能以语言为桥梁,用独特的方式为国家做出贡献。

       卢敏老师对大家的发言深表赞同,她与大家分享了电视剧《外交风云》中的中法建交情节,一代代外语人才的不懈努力推动了祖国外交事业的发展,希望大家都能够用自己的所学为国家做出贡献。同时,她还提到了云南民族大学缅甸语专业的同学赴疫情前线工作的事迹,希望北大外院的同学也努力学习专业知识,并做好随时为祖国和人民冲锋陷阵的准备,认真学习陈望道先生身上的精神,在学有所成后为祖国发光发热。

       党课学习后,学院团委召开本周工作例会,就党史学习教育进行系列研讨。